The world of yesterday, the world of today



I am not reading, but studying “The world of yesterday” by Stefan Zweig. Some excerpts…


All the bellicose nations were in an overheated frame of mind anyway in 1914; the worst rumors were rapidly turned into the truth, the most ridiculous slanders were believed. 

There was one young man … James Joyce. He did write in the English language, but his thinking was not English, nor did he want to be. 

Another who lived like an amphibian between two worlds was Ferruccio Busoni, Italian by birth, German by choice. “When I wake up in the middle of a dream at night, I know I was speaking Italian in my dream. And then, when I write. I think in German”.

The more truly European someone’s way of life was in Europe, the harder he was it by the fist shattering of the continent.

Where do we stand today? In a nutshell, here.

And increasingly here….


Sources: Limes, The New Yorker


2 Responses to “The world of yesterday, the world of today”

  1. February 12, 2017 at 14:26

    Che coincidenza ho comprato questo libro ieri 🙂
    Il disegno del New Yorker mette paura tanto è vero….

  2. 2 stripedcat
    February 12, 2017 at 14:52

    ah si? e’ meraviglioso…e ringraziero’ sempre Wes Anderson per avermelo fatto scoprire…dal suo libro “the society of crossed keys” in cui spiega come ha ideato il film “The Grand Budapest Hotel”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Enter your email address to keep track of what's going on at BerlinRomExpress - check your Inbox (and Junk mailbox too) to activate the subscription!

Join 45 other followers


%d bloggers like this: